index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 324.3

Exemplar C

[ § 11''' ] C

Rs. IV 1'

65 d?[te-li-pí-nu-uš ... ]

[ § 11''' ] C

Rs. IV 2'

65 an-da pa-it 66 [ ... ]

[ § 11''' ] C

Rs. IV 3'

67 É-er [ḫ-ḫu-iš ... ] 68 [ ... ]

[ § 11''' ] C

Rs. IV 4'

68 GIŠkal-mi-eš-ša-n[é-eš ... ]

[ § 11''' ] C

Rs. IV 5'

69 I-NA ŠÀ É.GU4-k[án ... ]

[ § 11''' ] C

Rs. IV 6'

70 I-NA ŠÀ TÙR-k[án ... ]

[ § 11''' ] C

Rs. IV 7'

71 nu-za GU4ḪI.A AMAR-[ŠU ... ]

[ § 11''' ] C

Rs. IV 8'

72 UDUḪI.A-ma-za SILA4-[ ... ]


[ § 12''' ] C

Rs. IV 9'

73 dte-li-pí-nu-[a ... ]

[ § 12''' ] C

Rs. IV 10'

73 Ù KUR URUḫa-at-ti [ ... ] 74 [ ... ]

[ § 12''' ] C

Rs. IV 11'

74 TI-an-ni in-na-ra-[u-wa-an-ni ... ]


[ § 13''' ] C

Rs. IV 12'

75 d!23te-li-pí-nu-uš-za [ ... ] 76 A-NA dte-li-pí-n[u ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 13'

77 na-aš-ta GIŠe-ya-a[z ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 14'

77 kán-kán-za 78 na-aš-ta [ ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 16'

78 MUKAM.ḪI.A GÍD.DA k[i-it-ta] 79 [ ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 17'

79 DUMUMEŠ-tar DUMU.NITAMEŠ DU[MU.MUNUSMEŠ ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 18'

80 [n]a-aš-ta an-da da-[an-du-ke-eš-na-aš ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 19'

80 UDUḪI.A-aš mi-ya-ta [ ... ] 81 [ ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 20'

81 -na-tar tar-ḫu-u-i-l[i- ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 21'

82 na-aš-ta an-da uk-t[u-u-ri- ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 22'

83 na-aš-ta an-da26 šal-ḫi-it-ti-i[š ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 23'

84 na-aš-ta an-da nu-ú- [ ... ]

[ § 13''' ] C

Rs. IV 24'

85 na-aš-ta an-da [ ... ]


[ § 14''' ] C

Rs. IV 25'

86 na-an dte-li-pí-nu-u[š ... ]

[ § 14''' ] C

Rs. IV 26'

87 [nu]--ši ḫu-u-ma-an[ ... ]

[ § 14''' ] C

Rs. IV 27'

88 [ _ _ ]x x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 324.3 (TX 2012-06-07)


23

Auf dem Foto ist ein zusätzlicher Waagrechter zu erkennen.

26

na-aš-ta an-da über Rasur.


Editio ultima: Textus 2012-06-07